外貿(mào)業(yè)務員現(xiàn)場過招[2]
http://www.adjpcorporation.com 中國鞋網(wǎng) 更新日期:2011-06-18 16:05:16 瀏覽:10003 【
大字體 中字體 小字體】 【
打印】
外貿(mào)業(yè)務員現(xiàn)場過招(二)
Lucky在前面的談判中提出簽約十年、提高單價和技術(shù)轉(zhuǎn)讓的要求,Kevin會不會答應呢?如果答案是否定的話,Lucky又有何打算?他一心為公司的利益謀劃,極力爭取技術(shù)轉(zhuǎn)移的協(xié)定,而對方會甘心出讓此項比金錢更珍貴的資產(chǎn)嗎?
K: We can't sign any commitment for ten years. But if your production quality is good after the first year, we could extend the contract and increase our yearly purchase.
L: That sounds reasonable. But could you shed some light on (透露) the size of your orders?
K: If we are happy with your quality, we might increase our purchase to 100,000 a year, for a two-year period.
L: Excuse me, Mr. Hughes, but it seems to me we're giving up too much in this case. We'd be giving up the five-year guarantee for increased yearly sales.
K: Mr. Lucky, you've got to give up something to get something.
L: If you're asking us to take such a large gamble (冒險) for just two year's sales, I'm sorry, but you're not in our ballpark (接受的范圍)。
K: What would it take to keep Pacer interested?
L: A three-year guarantee, not two. And a quality inspection(質(zhì)量檢查)tour after one year is fine, but we'd like some of our personnel on the team.
K: Acceptable. Anything else?
L: We'd be making huge capital outlay (資本支出) for the production process, so we'd like to set up a technology transfer agreement, to help us get off the ground (取得初步進步)。
行至此處,談判都還算是在和諧的氣氛下進行,雙方各自尋求獲利的方案。Lucky 再次提出技術(shù)轉(zhuǎn)移的要求,不知雙方會有何種結(jié)論。(來源:外語教育網(wǎng) )
- 歡迎品牌、企業(yè)及個人投稿,投稿請Email至:Mail@chinashoes.net
- 更多資訊請進入 【鞋網(wǎng)論壇】
-
中國鞋網(wǎng)版權(quán)與免責聲明:
1、本網(wǎng)轉(zhuǎn)載其他媒體,目的在于傳遞信息,并不代表贊同其觀點和對其真實性負責,本網(wǎng)不承擔此類稿件侵權(quán)行為的邊帶責任。
2、如本網(wǎng)所轉(zhuǎn)載稿件涉及版權(quán)等問題,請著作權(quán)或版權(quán)擁有機構(gòu)致電或來函與本網(wǎng)聯(lián)系,本網(wǎng)將在第一時間處理妥當。如有侵犯您的名譽權(quán)或其他權(quán)利,亦請及時通知本網(wǎng)。本網(wǎng)在審慎確認后,將即刻予以刪除。
3、本網(wǎng)原創(chuàng)的新聞,未經(jīng)本網(wǎng)允許,私自轉(zhuǎn)載者,本網(wǎng)保留追究其版權(quán)責任的權(quán)利。